點入購買【拉子時代】

串聯每部電影和每段感情的時空背景

自己寫作,自己出版

台灣第一本以自出版介紹「如何自出版」,看看三家電子書平台主管怎麼推薦

點入購買《卡麥蓉的錯誤教育指南》

一部拉子成長小說的啟發,從讀者、觀眾到意外的ex-gay專題研究

活著,就要繼續寫下去

希望保持一年一書的進度

2017/10/30

Kevin Spacey被動出櫃

Kevin Spacey(凱文史貝西)我寫過他好幾次,終於寫到他出櫃。

但是他錯過出櫃的好時機了。

社會對性騷擾一片厭惡聲中,他狼狽地用Twitter解釋不記得發生什麼事,以及招認出櫃。這記止血方式,我認為有高人指點。至於會不會影響他的演藝事業?那就要看Netflix內部的大數據分析,畢竟他們早已在《紙牌屋》放入雙性戀的情節,感覺已為演員性傾向的影響打了預防針。但是受害者當時是未成年人,負面衝擊力不小。他這次恐怕不像戲裡的法蘭克・安德伍那麼容影脫身。

2017/10/15

《卡蘿》台灣首映倒數第43天的Harvey Weinstein

原文刊登於《卡蘿》首映的倒數與製作漫談

我怨啊,原來是哈維·溫斯坦自己素行不良造成《卡蘿》沒有得獎。

【倒數第43天】Harvey Weinstein 哈維·溫斯坦

《卡蘿》的美國代理商 The Weinstein Company 的老闆溫斯坦讓人愛恨交加,圈外人認為這個人眼光奇準,把許多文藝片推廣到美國,還屢屢在各大電影獎獲得提名。但是圈內人越來越覺得他吃相難看,而且對電影剪輯強硬的態度導致許多導演心生不滿。他在業界樹敵不少,有些文章用bully形容他的行徑,很多人認為他是踩著別人的屍骨往上爬。在投票制的電影獎項中,如果交情是一個影響變數,近年來溫斯坦的名號恐怕不是個好招牌。

溫斯坦兄弟鍾情於電影事業,早年他們靠著推銷演唱會的收入成立 Miramax,公司成名作是在1989年以100萬美元買下在日舞影展出頭的《性、謊言、錄影帶》,結果大賺一筆。接下他引進很多歐洲的藝術電影或是有質感的文藝電影,例如彼得格林那威的《廚師,大盜,他的太太和她的情人》,阿莫多瓦的《綁著你,綁著我》,還有《新天堂樂園》1988、《我的左腳》1989、我看了三次電影院的The Crying Game (亂世浮生, 1992) 等叫好叫座的影片。

1993年迪士尼入股 Miramax,經歷10年的黃金期,包含《黑色追緝令》1994、《英倫情人》1996、《心靈捕手》1997《莎翁情史》1998 等都延續原來的氣勢。

到2005年9月溫斯坦兄弟和迪士尼不歡而散,離開 Miramax,另組TWC (The Weinstein Company),跟著一起跳槽的還有昆汀·塔倫提諾。不過接下來二年,電影不賣座,投資他行(網路公司、服裝品牌、雜誌)都失敗。其實2005年的《Transamerica 窈窕老爸》是個不錯的作品,但是它的變性題材走得太前面了,當時市場還沒成熟。

倒是Miramax在2004年開始製作知名的實境秀Project Runaway決戰服裝伸展台,2005年由TWC接手製作,算是他們手上的金雞母。不過2008年溫斯坦想擅自把節目從Bravo轉到Lifetime頻道,結果被Bravo的母公司NBC告上法庭,2009年判輸賠了一筆錢。TWC當時已有點無力,那年兩波全球裁員,刪減約254個員工。

2009年《為愛朗讀》獲獎大賣,同年《惡棍特工》早就先將一半收益賣給環球電影公司,這些都補不了財務黑洞,破產危機步步近逼。年底《Nine 華麗年代》不見起色,同時間迪士尼出售Miramax,溫斯坦想買回它,2010年持續裁員。不過到最後,迪士尼還是決定不賣給溫斯坦。

就在此時遇上救星,Goldman Sachs Group Inc (GS.N) 、Assured Guaranty Ltd (AGO.N) 兩家公司提供資金解圍,買下大約250部電影版權。還取得Netflix合作協議。溫斯坦從2011年重新回到聚光燈下,《王者之聲》叫好叫座,2012年把黑白片《大藝術家》推到最佳影片。但是從《大藝術家》之後,雖然其間發行這《派特的幸福劇本》、《Philomena 遲來的守護者》(2013) 、《模仿遊戲》 (2014)等,再沒有出現奧斯卡最佳影片的紀錄。

哈維·溫斯坦去年最主要的新聞都在性騷擾風波,上半年他在辦公室亂摸年輕女子,下半年是他對義大利女模有「肢體接觸」。

當奧斯卡入圍名單接曉,LA Times有篇文章質問:Oscars 2016: Where was Harvey Weinstein's nomination? 文中指出溫斯坦的招數,叫導演,演員去跑活動,登報紙廣告中傷同業:
"Weinstein saturated Oscar voters with his films, dragging filmmakers and stars to every event of the season that he could, all to build buzz. He’d solicit op-eds in newspapers and wound up in feuds with other producers and studios over his tactics."

溫斯坦自認《卡蘿》的成績很好,雖然沒有最佳導演和影片,但是有6項提名啊。

不過,LA Times好像不這樣認為,那麼到底問題出在那裡?

2017/10/13

今年參加同志遊行,可以幫我個忙?


10月28日是台北同志大遊行。我想趁這次機會幫去年底才出版的《拉子時代》做一點應景宣傳,在現場發宣傳小卡。卡片還在構思中,內容大概是封面為圖片、簡介、QR Code。

我一個人力量有限,想請教有沒有人會參加同志遊行順道幫忙。

發送的數量不必多,一個人大概不用超過二百份吧。我希望志願者是讀過《拉子時代》的朋友,可以「感覺」誰可能會有興趣。萬一對方問起「這是什麼東西?」,至少能現場幫我美言幾句。

今年同志大遊行除了台北之外,還有11月18日台中、11月25日高雄。因為準備發行新書,後面兩場可能無法親自前往,更需要有人協助。 Fruit把我罵一頓,怎麼可以叫別人去,自己不去。她說如果有人回應,她一定出錢叫我一起去。

我一向「自助」,很少開口求助。如果你支持這個做法,請給我email: orange169369@gmail.com

為了答謝幫忙,新書出版後,我會以Readmoo平台免費贈送《自出版0元創業》電子書。
(Sorry,其他平台沒有電子書贈送機制)




2017/10/06

10月11日至22日進行《指匠》團購

後續進度:


10/30 (一)
  • 09:35 所有掛號郵件全數寄出
10/29 (日)
  • 19:05 所有7-11郵件全數寄出
10/28 (六)
  • 台北同志大遊行,停工一天

10/27 (五)
  • 07:45 (四箱)快件到達【桃園理貨中心】
  • 05:42 (三箱由【深圳集散中心】)快件到達【桃園】

10/26 (四)
  • 14:25 (一箱由【北京關務組】)快件到達【桃園】
  • 13:57 (三箱)快件在【深圳集散中心】已裝車,準備發往【桃園】
  • 11:29 (三箱)快件到達【深圳集散中心】
  • 03:20 (三箱)快件在【北京首都機場集散中心】已裝車,準備發往【深圳集散中心】
  • 03:19 (一箱)快件到達【北京關務組】
  • 00:23 (一箱)快件在【北京首都機場集散中心】已裝車,準備發往 【北京關務組】

10/25 (三)
  • 23:16 (四箱)快件到達【北京首都機場集散中心】
  • 22:04 (四箱)快件在【北京平房橋集散中心】已裝車,準備發往【北京首都機場集散中心】
  • 20:19 (四箱)快件到達【北京平房橋集散中心】
  • 19:55 (四箱)快件在【北京朝陽左家莊營業點】已裝車
  • 16:05 已通知更正。我想應該還好,因為是貨到付款,而且有收件人的電話。
  • 15:39 糟了,我發現地址寫錯一個字,趕快請對方更正。
  • 15:30 編輯傳來一段影片,書放在箱子,已送到快遞公司。

10/24 (二)
  • 13:18 第二次轉帳終於成功
  • 12:54 把「紀」改成「纪」。進行第二次轉帳
  • 10:44 匯款被退回,因為帳戶與帳號不一致。出版社編輯猜測系統不會判讀繁體字「紀」

10/23 (一)
  • 20:35 由我的對岸帳戶轉帳至「上海世紀出版股份有限公司」
  • 16:34 自己帳戶內把「跨境人民幣」轉成「一般人民幣」
  • 15:24 我的對岸帳戶收到台灣的匯款
  • 11:31 終於完成匯款
  • 11:20 再拿一些新台幣到外幣帳戶作為匯款手續費
  • 11:10 第一次操作由台灣匯款對岸,幾分鐘後發現失敗,因全部金額都是匯款,沒有餘額支付匯款手續費
  • 11:00 我先壂款,將新台幣轉換人民幣,置於外幣帳戶內
  • 9:00  網路銀行跑不動,不斷試圖登入

10/22 (日)
  • 團購活動截止結算數量

10/21 (六)
  • 網路查證:編輯給我戶名「上海世紀出版股份有限公司」,《指匠》卻是出自上海人民出版社/世纪文景,原來是屬於「上海世纪出版集团」

10/20 (五)
  • 傍晚我發燒去看病
  • 12:22 向台灣的銀行申請,將我的對岸帳戶設為對外匯款「約定帳號」 (就能在家用網銀匯款)
  • 10:32 email、電話、WeChat全都用上,急問我在對岸開戶銀行的CNAPS, SWIFT Code

10/19(四)
  • 大發現:台灣匯款至對岸,只能C2C,B2B,不能C2B,所以我不能直接匯款給出版社,得先匯款到我在對岸的帳戶



本次團購已於10月22日結單
  1. 目前所有款項仍由銀行保管。
  2. 個人資料由銀行保存,我只知道收件人姓名、email、收件地址或超商。
  3. 這是我第三次使用豐掌櫃提供團購作業。


阿朗的簽名短函,現在我可以做得很像一回事



如果你不知道阿朗是誰,那真是年幼無知啊!

各位看過Fingersmith的網路影片字幕是阿朗翻譯,我們《Carol》粉絲版預告片也是請阿朗重新翻譯。

台灣已有Fingersmith中譯本,可惜味道不對,特別是把Maud譯成「瑪黛」!真是很瑪的。

沒有看過阿朗中譯本,你不知道Fingersmith的中文原來可以如此優美。在這個越來越不讀書的時代,這是一場珍貴的閱讀盛宴。


原著:Fingersmith by Sarah Waters
譯本:《指匠》by 阿朗
語文:簡體字
尺寸:橫15.6cm x 高21.6cm x 厚3.2cm
頁數:580頁
裝訂:精裝本
重量:不清楚,估計750克-800克
出貨日期:待確認,將隨時公告(預計是11月初寄達)
出版社定價:人民幣65元
團購價:NT$390 含關稅、物流、刷卡費、包材、郵局掛號(超商取貨+10元)
付款方式:永豐銀行豐掌櫃 (10月11日至22日開放訂購)
驚喜小物:阿朗簽名短函 (當然是複製列印啊)


編輯說,她用奢侈品牌愛瑪仕的等級來製作。
阿朗透露封面設計出自台灣的設計大咖王志弘



漂亮的精裝本

精緻的指頭


看看這紋路

Just Move On, Rooney Mara

10月4日Claire Foy出席倫敦影展

新版龍紋身女孩電影主角換人的消息已經傳了很久,今天中外媒體再度提起Rooney Mara覺得很遺憾。這是老調重彈,就算真有遺憾也是好一陣子的舊聞。看起來是為了她出席紐約《Una》首映會,多找個話題累積新聞量。

 
Creative Commons License
本 著作 係採用創用 CC 姓名標示-非商業性-禁止改作 2.5 台灣 授權條款授權.