點入購買【拉子時代】

串聯每部電影和每段感情的時空背景

自己寫作,自己出版

台灣第一本以自出版介紹「如何自出版」,看看三家電子書平台主管怎麼推薦

點入購買《卡麥蓉的錯誤教育指南》

一部拉子成長小說的啟發,從讀者、觀眾到意外的ex-gay專題研究

活著,就要繼續寫下去

希望保持一年一書的進度

2014/12/30

改版正式宣告

舊版留念 2014-12-26

我大約在12月26日完成改版,經過數天的silent lunch,今天正式宣告改版。

這次改版有兩個動機:

2014/12/24

2014 年終祝福

幫兔兔和熊大作應景照型
這一年轟轟烈烈地即將結束,希望大家否極泰來,重整精力,明年再出發。

今年我的產量很少,有網友私下問我近況如何。其實一整年的事情一言兩語說不完,而且今年我不像往常隨時紀錄,確實沒有東西可以馬上拿出來分享。不過,Fruit和我的感情生活沒有太大變化,這一點大家不用擔心。只是她比較辛苦,一邊上班一邊唸研究所,而且是沒辦法打混的應用英語,頭髮是白上加白。

2014/12/20

Celebrity endorsement for good causes

Andrew Garfield在美國演出蜘蛛人而成名,但他在我心中一直是Sugar Rush第一季裡被一對同志爸爸撫養長大的大男孩。他有點傻氣,但至少善解人心。


2014/12/19

Sarah Waters is working on stage-script

英國女作家CC Gilbert
華老師最近除了為新書宣傳,她做了一件書迷沒意料到的新鮮事:寫了舞台劇劇本《The Frozen Scream》。華老師不是原創作者,而是把英國女作家CC Gilbert的恐怖驚悚作品改寫成舞台劇。

根據這篇訪問稿:Novelist Sarah Waters makes her stage-writing debut with The Frozen Scream,華老師比較寫小說和寫劇本不同之處:
In a novel you, perhaps, have one main voice – stage is a much more dynamic medium. You can’t control your audience in the way you can control a reader. While I always liked being in control of a piece of writing, it’s a big responsibility as well.   
*小說每次只會出現一個聲音,但是舞台劇卻是好幾個聲音同時出現,不像操控讀者那樣容易控制觀眾。

2014/12/15

Michael, an Ex-Gay Friend

片中的Franco and Quinto

同志導演Gus van Sant(葛斯范桑)並非單以同志主題影片知名,他針對主流市場的劇情片也很叫好叫座。最近由他監製,而非執導的影片《I am Michael》,還沒正式推出便引起同志圈內狐疑的聲浪,因為電影根據真人真事改編。主人翁是Michael Glatze,年輕時和男友創立同志雜誌協助青少年同志,但是他後來180度大轉彎變成基督徒,聲稱上帝讓他改為異性戀,並且娶妻進入婚姻體制。

2014/12/11

The misleading "Girl Crush"

前一陣子AfterEllen提到美國女歌手Kelly Clarkson臨場翻唱鄉村樂團Little Big Town的歌曲《Girl Crush》。由她充滿磁力的女聲唱著對另一個女子的著迷,一開始便抓住我的注意力,正想說鄉村樂現在已經開放到這種地步嗎?

我把歌詞內容找出來,越看越不對勁,我再找出原唱團體的介紹,證實歌詞的主題原本是二女一男的三角關係,這份"Girl Crush"的動機其實是為了渴望另一個男子。

2014/11/05

Olive Kitteridge

左:Frances McDormand;右:Lisa Cholodenko

《Olive Kitteridge 愛,當下》是HBO近日推出4個小時的迷你影集,我願在部落格介紹,純粹是因為影集導演為Lisa Cholodenko。

我非常欣賞她過去的《High Art高檔貨》、《Laurel Canyon月桂谷》(*本站影評),冷冽的視覺調性和人際關係,她曾是我心目中最傑出的女同導演之一。可是《The Kids Are All Right性福拉警報》讓我極度不適應,雖然她依舊能激發演員最佳演出,但整部電影感覺不像是她的作品。

2014/10/26

The artist formerly known as lesbian

牧村朝子(右)與法籍同志伴侶(左)

前言:

Looky是我加入Google+,社交圈草創時期萍水相逢的網友,當時她在日本生活,是位很有才氣的留學生。一路看著她從日本回到台灣,從Google+轉移到臉書,努力研究、翻譯工作、攝影、騎自行車、養貓、參加各種平權活動,以及經營幸福快樂的感情生活。

2014/10/19

Multiple souls


終於看完第一季後半部的《黑色孤兒》。前兩個星期,公共電視HD頻道用了兩個星期週間晚上10點半一口氣播完第一季。很可惜,等我發現時,已播了一週。我設定了第二週的錄影,集中火力在周末消化。(公視預定11/18播出第二季)

已經好長一陣子沒有下載影集,能夠正式在台灣的電視頻道,用高畫質播放,在大電視機上出現兩個女人相吻、寬衣解帶、同床共枕的畫面,讓我有點喜出望外。對照那些反對多元成家的可笑言論,拉長時間來看,就像是時代巨輪下被甩在旁邊的污穢泡沬渣。

它讓我想起幾年前在HBO頻道上看過的《United States of Tara 倒錯人生》(2009-2011),也是由Toni Collette(東妮克莉蒂)一人同時主演多個角色,因為她有多種人格精神問題,她的家人時時得注意到底是在和那個分身打交道。



其中一個分身是男性化的Buck,就是劇照右下方的角色。在第二季,分身Buck和本尊的老公同時和酒吧的女服務生Pammy發生關係,讓多重人格的家務事延燒成門外危機。

這位飾演雙性戀Pammy的女星Joey Lauren Adams,正巧演過《Chasing Amy 愛,上了癮》(1997)裡的雙性戀,最後情歸Ben Affleck的角色。可惡的是小班後來《Gigli》(2003)再度勾走戲中Jennifer Lopez飾演的拉子,這兩部影片讓我有一陣子對他很感冒。
United States of Tara 倒錯人生

2014/10/10

Freeheld, documentary and drama

2008年奧斯卡最佳紀錄短片【Freeheld 扣押幸福】(2007)是國內近年來推動多元成家輔助工具,取材自真人真事,美國新澤西州女警Laurel Hester(羅拉)和年輕的Stacie Andree(史黛西)是一對恩愛的同志伴侶。羅拉後來罹患癌症,希望史黛西能繼承她的福利,然而當時有關當局卻因為她們不是傳統的異性戀婚姻而拒絕她的要求。影片描述她爭取權利的辛酸過程。

今年年初這個故事被改編成劇情片,羅拉由Julianne Moore演出,她演過多次女同角色,並不令意外。史黛西由Ellen Page在出櫃後接演女同角色,我則是一則以喜,一則以憂。希望電影叫好叫座,能幫助更多出櫃的知名演員接演同志角色。

         壯年時的羅拉

2014/10/08

Is Sarah Waters Queen of the Tortured Lesbian Romance?

華老師的著作難得提到華人,The Paying Guests女主角法蘭西斯看著1922年英國泰唔士報的國際新聞:'The French were shooting Syrians, the Chinese were shooting each other....'

華老師到美國宣傳新作,其中一站是華盛頓特區的獨立書店。店經理真的很喜歡華老師,甚至慷慨地將近一個小時的新書座談會都上傳到網路上。好難得可以聽到華老師暢所欲言。她在會中朗讀大約四頁的章節,很多人還沒看過,我把它打出來,請配著華老師現身說法仔細感覺法蘭西斯內心的騷動。我跟著她再讀一遍,有些字句便產生另一層涵意。這就是文字的韻味和後勁。而不只是看故事情節。為此,我先暫時不加註眉批。

另外,我很佩服自己的敏感度,華老師在會中提到別人問及scullery,geyser。幸好我在上一篇就先做了功課,不只看了《如果房子會說話-家居生活如何改變世界》這本書,還把它原本在BBC播映的四個小時節目都看完(網路上有),不但了解英國客廳浴室廚房臥房的演變,更能理解僕人的重要和辛勞,我便能理解法蘭西斯在書中的後段為什麼可以完成一般女子做不到的不可能任務。



這一篇是另一份在曼哈頓的訪問,幾乎是上面新書座談會的文字版:Sarah Waters: Queen of the Tortured Lesbian Romance

以下是華老師的朗讀:

2014/09/08

The life of The Paying Guests

華老師喜歡考據歷史背景,除了提供故事環境的立體感,我覺得對角色的心理和行為亦有影響。但到底是什麼的影響,我說不上來。

最近我翻到一本一直沒時間讀完的舊書《如果房子會說話-家居生活如何改變世界》,主題是英國臥室、浴室、客廳、廚房的歷史,突然覺得這真是一本閱讀華老師所有作品的絕佳參考讀物。接著我找了更多網路資料,發現對20年代的英國真的所知有限,對主角的感受不夠深刻。

我決定先來觀察《The Paying Guests》,法蘭西絲獨力維護的這座中等高級宅院。

  1. 一樓有大廳(Hall)、法蘭西絲母親的臥房(原本是餐廳Dining Room)、 小客廳(Drawing Room)、廚房(Kitchen)、洗碗室 (Scullery)。
  2. 二樓從樓梯上來的通道稱為Landing、左邊是法蘭西絲的臥房、右邊是房客的臥房及小起居室(Sitting Room,原本這裡是法蘭西絲母親的臥房)、房客的廚房(法蘭西絲將空著的僕人房改裝,有煤氣燈、從一樓強拆的煤氣爐台,鋁皮桌、水槽、梳妝台drsser,以及投幣式瓦斯計shilling-in-the-slot meter)
  3. 屋子有前後庭院以及前後門。廁所(WC)位於後面的庭院,必須穿越廚房。

2014/08/31

The Paying Guests, a story of post-WWI

我看完第一遍,不應劇透。

深深覺得我有一種被華老師迫害妄想症,尤其是我已熟悉她所有作品。依照往例,我不可以相信主角表白的「我愛你」。在這本書裡,「我愛你」有種奇特的驗證方式,已經不是「是,不是」的層面,而是「那又如何」。要說是愛情浪漫故事,實在殘忍至極,後半段我被壓得喘不過氣。

華老師除了第一本書之外,從不偏愛快樂結局。Fingersmith雖然團圓,卻是傷痕累累。這本書結局有點開放式,相信很多人會想接手寫fan fiction.但其傷痕累累更甚Fingersmith. 唉.

2014/9/9更新兩則書評小段
這篇是負評,不過這不是我會在意的事情。其中有一段提到莉莉安的心理轉變,正如我預料,很容易引起討論。
Yet the love story’s progression – to say more would give too much away – is not entirely convincing by the end. While Frances’s passion and later, pain, is entirely believable – and here, Waters excels at presenting the raw interiority of a quietly heroic woman, slightly too ahead of her time – there is something under-investigated about Lilian’s “turning”, especially over the question of going public.
The ambition that drives Len and Lil never turns into parody – in fact she looks pained when I say I didn’t like or trust Lillian at first. “Oh no, didn’t you?” she exclaims, as if I had just slighted a child. “Oh, I grew to really like her,” I reply quickly, and she looks relieved.
華老師的確打算把莉莉安寫得堅貞不移,但是大部份人和我一樣總是心存懷疑。看來華老師會面對許多讀者同樣的疑問。
Frances’ and Lillian’s love affair is at the heart of The Paying Guests. Lesbians are central to all her novels, apart from the last, the Booker-shortlisted The Little Stranger. Was the decision to return to a lesbian relationship conscious? “It sort of was, because I missed it,” answers the author noted for creating scenes electric1 with passion. “I missed writing about love. Once I realised that, at its heart, I was writing a love story, I was very excited, because I have never really written a love story before.” Before I pick up on the comment, she explains that the book is grand love story rather than sexy romp (Tipping the Velvet) or doomed passion (The Night Watch).
華老師作了產品定位分析,The Paying Guests是部充滿愛情的故事。

2014/9/7更新BBC訪問及圖片







華老師出來信心喊話:這本小說有拉子讀者期望的愛情故事。


華老師的小說一向具有很濃的歷史氛圍,時間背景在1922年,一次大戰結束後,城市上班族興起的年代。看著書中的生活描述,決定找出當時的紀錄片,營造臨場感。



2014/08/26

Love Is Strange

上篇文章提到演員John Lithgow,最近注意到他在《Love Is Strange》扮演同志,演伴侶George的是常演老粗或是反派角色的Alfred Molina。

劇情是這兩位紐約客終於合法成婚,卻因George丟了學校的教職,一時間財務吃緊,在賣掉房子找到便宜住所之前,兩人不得不分別暫時投靠其他親友。他們要面對分居的痛苦以及和他人生活的磨合。

從預告來看,這是一部很引人的小品,兩位資深男星很有默契,表現得非常有愛。有機會可以找來一看這部同志婚姻合法後的故事。

預告:


2014/08/12

The death of the clown is even sadder

回顧Robin Williams的作品,發現真是看了不少部,包含一些劇本很糟糕的喜劇片。但是我從來不覺得他「只」是個喜劇演員。除了《早安越南》,他令我印象最深的作品,通常不是歡笑的片段。

他有三部影片和同志社群結緣:

《The World According to Garp》(蓋普眼中的世界,1982),片中Garp(Robin Williams飾)與John Lithgow飾演變性人,二個角色非常友好。


《The Birdcage》(鳥籠,1996),Robin Williams的角色對同志伴侶訴情:你在那裡,家就在那裡。


我們尚無緣見到《Boulevard》(2014)上映。他是個結婚多年的好丈夫,人到晚年益發覺得有面對自己性傾向的壓力。他在路上招來一個年輕男子,付錢請對方陪他說話,幫自己澄清思緒。

2014/07/29

15th Anniversary: part 2

週五晚上我在AppleTV看到美國推出《格雷的五十道陰影》預告片,特別叫Fruit過來鑑定。她早就看完原著的三本中文版,應該對電影預告有很多意見吧。

我沒有看過這個系列,很多改編成好萊塢影片的暢銷大部頭小說我都沒有看過,除了哈利波特系列之外。那是我的第一次全球化洗禮。

Fruit把男主角批評一番,又責怪預告片的尺度太含蓄,還抱怨上映日期遠在明年西洋情人節,而不是今年七夕情人節(哎呀,這又不是主打中國市場的《變形金剛4》)。

最後她下達指令:不管,到時你要陪我去戲院看。

這種電影去戲院和大家一起觀看,多難為情啊!

妳得在旁邊啊,才能立刻救火。

我懷疑怎麼救?是我要被打嗎?

2014/07/23

Orange Is The New Black season 2

大數據能否打敗原著本意?

我不打算細論影集的故事內容,請參考第一季的文章:Netflix may be the new HBO,而是對這樣的產品經營方式感到興趣。


要推出一部女子監獄為主題的影集,這個決策含有高度的「大膽判斷」。當時製作人能依賴的主要原料是原著作者真人真事改編,本尊Piper Kerman三不五時出席宣傳訪問活動。

可是演完一季,劇組絕對收集足夠的數據進行修正。觀眾對Laura Prepon飾演毒販Alex Vause回應超級熱烈,我猜測LP的經紀人趁機提高談判價碼,影迷(不限同志族群)緊盯著LP在第二季要不要演出,或是演出一集便出局,還是出現四集來舖陳未來故事,討論板人心隨著不斷外洩的談判結果起起伏伏。

2014/07/18

Just One Of The Guys

這是個新話題,卻是個舊題目。

最近娛樂圈及拉子圈都在討論這位據說是創作歌手Jenny Lewis找來她的姐妹淘一起拍MV《Just One Of The Guys》,姐妹淘陣容很驚人,包括得到奧斯卡最佳女配角Anne Hathaway和暮光女Kristen Stewart(克莉絲汀史都華)。想想這兩位女星近期人氣大幅下滑,願意破格在MV女扮男裝搞笑引起話題,不失為一記好打點。倒是裡頭另一位知名度不高的金髮女子Brie Larson,原本只在電視界發展,意外受到注視。


女扮男裝在美國影藝圈大多是異性戀故事的笑點之一,反而更強化刻板印象,看看扮像就好。

這首《Just One Of The Guys》剛好與1985年的YA影片同名,電影劇情描述身材火辣的女學生一心想要從事新聞報導,但是色色男老師只會勸她轉行當模特兒。她認為若改用男生名義投稿獲得刊出,就能證明自己實力。


2014/07/06

Movie Pride

今年坎城影展附設第五屆Queer Palm Award(同志棕櫚獎)首度由英國出品影片Pride獲得。根據真實故事改編,時間背景設定在1984年保守黨鐵娘子執政時期發生大規模的全國礦工大罷工UK miners' strike (1984–85),這部影片的地點是在威爾斯某個小鄉鎮。同志平權團體聲援工會,但是陽剛的工會卻不敢接受同志團體支持,於是同志團體便化整為零以個人名義來到小鄉鎮直接投入行動。

影片有許多熟面孔,英國資深演員演什麼就像什麼,角色可正可邪。一眼就看到在《Fingersmith》幕後操盤的Imelda Staunton;當時在《My Summer of Love》(2004)討人厭的Paddy Considine;常演反派的Dominic West,這次演同志。



UK miners' strike大罷工的導火線是英國政府基於營運效率不佳,關閉國營礦場減縮人力,工會基於維護工作權的立場起而抗爭。鐵娘子在1982年對外贏得福克蘭戰爭,對國內反對意見同樣以國家敵人視之,雙方甚至暴發流血衝突。以大罷工為故事背景,出現在好幾部英國影片。以下是我們比較熟悉二部影片:

2014/07/04

Carol is wrapping up- part 2

改編自《鹽的代價》(The Price Of Salt)電影版《Carol》進入後製階段,年底展開行銷,檔期排到明年推出。電影製作公司將拍攝現場的紀錄照片剪輯成一小段YouTube影片先讓我們過乾癮。

2014/07/01

15th Anniversary

七月是我們的週年慶檔期。她上週提議一項新的慶祝方案:

今年是十五週年,所以我們應該愛愛15次。考量妳的體力有限,打個八折變成12次。但是每完成一個正字標記就加送1次,所以總計有14次。

這是哪門子的慶祝行情啊?

那天晚上我有氣無力,右轉身摸摸她的肚子,突然覺得腰酸,於是把右腿往左打,舒展一下腰筋。她像世足賽的裁判馬上判定:

㚷,沒有幫我把窗簾拉下來(指她肚子上的衣服),所以要加罰1次。

2014/06/30

Girl Power

不可否認美國通俗文化對全世界具有相當的影響力,他們在銀幕上塑造的女性形象,經過多年的市場歷練,漸漸地有些系統性的轉變。

雖然我們曾經見識過堅強的女英雄,但真是可遇不可求,有賴少數擁有強烈特質的女演員。迪士尼動畫是少數能積極擁抱女性銀幕新形象的公司,而且它站在很有市場利基的位置:年輕女性。它還有個優勢,它不需要找到合適的女演員,只要找到合適的故事,就能呈現出來。

迪士尼早期的動畫不缺以女性為主的故事,但是她們都太軟弱,總是等待男性救援。直到《美女與野獸》開始,女主角終於有點可以相抗衡的能耐,而且能和男主角經歷先友後婚的正常程序。到了《花木蘭》,女主角夠強悍了吧,但還是與代父從軍、拯救皇帝、找到如意郎君,這些以男性社會為中心的關係為主。片中其他的女性角色仍然只觀注女大當嫁的議題。



2014/06/24

Pre-order The Paying Guests

華老師的新作即將上市,由於電子書之便利,我們首度與全球讀者同步閱讀原文著作。以下列出不同地區出版社推出的時間/電子書城/售價,請儘情選購吧。


Hachette UK - 出版商 2014/8/28



* Google Book 電子書支援的閱讀裝置
Google Play 上的書籍與 Amazon Kindle 裝置不相容,目前無法上傳到其中閱讀。








Penguin - 出版商 2014/9/16



2014/06/04

YouTube presents ProudToPlay

今天Google首頁沒有特殊紀念Google Doodle,但是下方提供#ProudToPlay聯結到YouTube,原來是趁著世足賽的機會,向大眾宣揚運動界同志平權的精神。或許家大業大的國際網路企業根本不怕反同團體的商業杯葛,但我更相信他們確實支持同志平權,才會三不五時表明企業立場,沒有在公關資源中排擠他們表達的次數,表達的方式。



2014/05/21

Carol is wrapping up.

還記得2008年中介紹Patricia Highsmith以及《鹽的代價》中譯版:The Price Of Salt。2012年,盼到電影版Carol,邀集Cate Blanchett(凱特布蘭琪)和Mia Wasikowska演出。等到2014年,雖然特芮絲改由Rooney Mara演出,令我小小失望,但是凱特布蘭琪是以金獎影后之姿演出,而且還由Sarah Paulson演出艾比,故事中三個女人的糾結,應能精采呈現。

以下是電影拍片現場的照片,取自CAROL Movie News

卡蘿與特芮絲:


2014/05/11

X-men days of future past

《X 戰警:未來昔日》即將上映,飾演年輕版的X教授James McAvoy和萬磁王Michael Fassbender,繼第一集基光四射的弦外之音(其實所有的超能力英雄電影,都有類似的少數族群的情感),第二集更不掩同志氣息。他們參加BBC的電視節目進行宣傳,主持人找來影迷的同人創作,都是針對X教授和萬磁王的同志關係大作文章。歐洲演員見怪不怪,只是很難想像保守的美國主流媒體可能不敢涉發這種尺度的話題。

BBC視頻:

2014/04/27

Kevin Spacey and Richard III

有人說Kevin Spacey(凱文史貝西)的同志身份是公開的秘密,但是真相如何都得由當事人自己決定。

凱文史貝西趁著《紙牌屋》的熱潮,在全球劇場演出舞台劇 Richard III(理查三世,演出地點包含香港。最近他將舞台劇的幕後故事拍成紀錄影片《Now: In the Wings on a World Stage 此時:在世界舞臺的幕後》:5月2日可以在線上付費下載



我對理查三世的印象始自Neil Simon在1977年的電影《Th Goodbye Girl 再見女郎》。男主角Richard Dreyfuss飾演舞台劇演員,一心想用古典手法詮釋莎士比亞筆下跛腳與駝背的野心份子(*很奇怪,跛腳在西方文學一直暗喻心術不正),可是劇場導演希望呈現理查三世的同志身份,讓Richard Dreyfuss非常困擾。那是1977年,他的困擾可以理解。請見劇場導演和演員討論的視頻:Th Goodbye Girl - Don't Give Me Bette Midler

Anna Skellern in Gambit

我沒打算看這部影片《Gambit 神偷豔賊》(2012),只是很訝異在預告片中看見《Lip Service》第二季裡的Lexy(Anna Skellern)。

多少演員等不到出頭的機會,想辦法爭取小角色露臉,但是看到Colin Firth和Alan Rickman在片中也要犧牲形象,深覺演藝之路確實慘烈。

只是號稱科恩兄弟的劇本,怎麼拍出這種結果?恐怕這宣傳比電影中的藝術偽作更為欺瞞。

Wish you happy married life


Jodie Foster前幾天透過新聞稿正式宣佈與交往一年的女友Alexandra Hedison低調成婚。身為資深影迷,我祝福她能永遠幸福。

影劇媒體永遠有些奇怪的反應,我最看不慣的說法就是稱Jodie接手Ellen的前女友。這是什麼時代了?這與處女情結相比,好不到那裡。另外一種說法是批評Jodie與Cydney Bernard一起撫養子女多年,最後棄如敝屣,也沒給對方名份。

別人的感情生活是最不適合陌生人說三道四,那是兩人之間私下的合議,如果老是用傳統婚姻(或是宗教式婚姻)不能分離的概念看待,恐怕很難適應未來多元成家的方式。

突然想起《Café de Flore 花神咖啡館》談到放下感情的主題。

2014/02/15

Ellen Page Comes Out

2014/3/6再更新。

Ellen Page(艾倫佩姬)在美國同志平權團體HRC的會議上發表演說並公開出櫃,真是最佳情人節禮物。

以下是她的演說視頻,語調略有激動和緊張,約在5:23表達關鍵聲明。


請大家回味之前為她作品所寫影評,雖然沒有寫定她的性傾向,但影片主題關聯線索值得再次回味: Whip it, roller derby:飆速青春影評


以下則是台灣三家報紙媒體處理艾倫佩姬出櫃的新聞:

聯合報

自由時報

蘋果日報:沒有報導她,反而報導桃莉芭頓疑似出櫃的消息

2014/01/27

lately....

這一年多來,彙整Google+和臉書的文章,勾勒出我們兩個,以及家人、朋友、工作和健康的情況:

2012/12/14

最近有些重大的家務事,Fruit 要重新安頓分散兩處的家庭。我忙著規劃搬遷計劃。這一刻真的走到她們手足分家的階段了。我希望她能多陪伴年邁的水果媽,母女倆。合住在—起才有個照應。

每個人的老化情況不同,像我母親不論是生理和心理都維持很好的狀況,但是水果媽則是兩者皆弱,有子女就近—起生活才有著生氣。

其實這兩年我早已默默準備這一天到來,未來一個月則進入瘋狂衝刺地最後階段。

2012/12/15 簽訂租約

 
Creative Commons License
本 著作 係採用創用 CC 姓名標示-非商業性-禁止改作 2.5 台灣 授權條款授權.