既然提到科幻片,不免要說到同期推出的新片《Star Trek Into Darkness闇黑無界:星際爭霸戰》。新一代電視版的福爾摩斯 Benedict Cumberbatch 在新片演出邪惡的一方,再度證明美國片廠的刻板印象,英國腔和瘦削的英國人適合演壞蛋。
小時候很愛看科幻片,外太空和我不理解的成人社會同樣莫測高深,看科幻片可以安撫焦慮.我總認為科幻故事的主角可以簡化成兩類:第一種人是擁有超能力,第二種人則是聰明會運用科技力量。前者大部份都由男性英雄搶光版面,看了一段時間漸漸有了距離感,尤其是年紀大了,受不了英雄為什麼總是年輕小伙子?《星際爭霸戰》則屬於後者,以前愛在電視上看重播的老影集,特效不怎麼樣,賣點是鬥智的張力和有點玄奧的科幻理論.
漸漸地我讀到一些解析超能力英雄的文章,談到他們具有少數族群的情結,不被一般人了解而被排外,所以同志社群容易對主角衍生出同理心,投射同志情感,當然創作者也慢慢懂得呼應潮流,陸續加入真正的同志角色。
《星際爭霸戰》對美國通俗文影響很大,看了那麼多年的寇克x史波克情誼,同志觀眾不免懷疑這劇裡不可能連一絲同志情節都沒有吧?目前電影版還是禁地,只有在衍生的電視影集才看到另有文章。在《Star Trek: Deep Space Nine》系列,1995年10月30日播出"Rejoined",是90年代美國電視出現女女相吻的先鋒之一。