莎拉華特絲之維多利亞人(2):家庭派對
市井小民很難想像有錢人的生活是什麼樣子;現代人也很難理解古代人的娛樂方式.「現場」及「劇場」似乎是舊社會最常採用的模式,在莎拉華特絲的筆下,竟有意想不到的次文化變形.在豪宅高門之後、在奇趣的地下會社裡.
Tipping The Velvet:富婆熱衷收藏激情.對年輕肉體喜新厭舊,獨獨摯愛沒有自由意志的假陽具.她用家庭劇場展示收藏.Nan當時既愛舞台,又敢表現,遂成為最佳展場show girl.
Affinity :通靈不再是一對一靈魂的真實接觸,淪為富貴人家分享神秘刺激的團體遊戲.冷不防有人看過千百種劇碼,覆依鬼魂的名號,反過來遊戲陽間.
Fingersmith:俗人洩慾的淫邪書冊,昇級為文人雅士晚宴後的收藏發表.一個最不情願的展示者,不擇手段逃離舞台.或許逃離不是最好的選擇,或許舞台不是最好的展示.她拿起紙筆,動手寫出更好的書冊.
誰說家庭派對是上流社會的專利?絞刑台就是最佳舞台,死刑犯更是渾然天成的演員.每一次演出結束,觀眾報以熱烈回應,再也沒有比這更受歡迎的派對題目了!
维多利亚时期的英国,工业文明与贫富分化并存,经济发展与道德漠然共生。中产阶级们在至荣至盛的大时代背景里,有点奇好甚至畸好,也是社会衍生出来的现象。
回覆刪除这些伪善的富人们,在华老师笔下,或轻或重的都被剥下了外衣。
不分阶级和时代,我们都有点小爱好,尤其是相聚在一块儿。
回覆刪除穷人爱热闹,无可厚非(富人不是嫌人家素质低么?好吧,我就爱热闹,怎样?嘿嘿)。可富人们在华老师的文字中,那点爱好,实在令人哭笑不得,灵媒那个很奇怪,为何要聚会似的呢,难道真算show,还一个个正儿八经地静静坐着,呆呆地望着出身贫贱的小女孩儿,望其通灵,看来群体是相互感染的,容易迷失和倾心。
国人的灵媒似乎是一对一的,人多了,通灵者还嫌麻烦,影响召唤。
不过灵媒……究竟有无就无从知晓了,虽然我个人不信,但总有信仰的人吧,我就不傻乎乎地调侃。
“家庭派对”,这个点很好。
失手把“轻信”写作“倾心”,太激动了,post后才看见,罪过。
回覆刪除