在<The Celluloid Closet>提到的1930年代影片如下:
<Morocco(1930)>
參見:好萊塢黃金時期的絕代雙嬌
<Their First Mistake (1932)>
勞萊與哈台(Laurel & Hardy)是最知名的喜劇雙人組,後續模仿者不計其數,台語片早期的王哥柳哥,甚至美國影集<Friends 六人行>都可以看到勞萊與哈台的影子.<六人行>錢德勒與喬常常玩弄男性情誼的斷背幽默,其實30年代勞萊與哈台早有前衛的運用:
哈台: She says that I think more of you than I do of her. 她 (哈台的太太) 說我顧念你比顧念她還多.
勞萊: Well, you do, don't you? 你是吧?
哈台: Well, we won't go into that. 沒錯,但不是那種(男女感情)方式.
<Call Her Savage(1932)>
紀錄片談到電影中「sissy 娘娘腔的」男性角色時,在這片段有二個著女僕裝的男子,在賓客間歌舞,那一個場景是好萊塢第一次出現Gay bar同志酒吧的樣貌.
<Ladies They Talk About (1933)>
號稱第一部女同監獄電影,片中出現抽雪茄的女同角色.
女主角是年輕的Barbara Stanwyck,據說她也是Sewing circles的成員, Tallulah Bankhead表示和她有一段關係.至於Barbara與第二任丈夫Robert Taylor羅勃泰勒的婚姻,傳聞是Lavender marriages.
延伸閱讀:
Women and Prison Film:簡介1922-2003英美的女子監獄類型影片,最後還提到英國影集<Bad Girls>. Lesbians Behind Bars, Plus a Suggested Movie Remake Starring Paris Hilton 剛好美國TCM頻道正推出'Screened Out'電視影展,這篇文章附了一小段訪問畫面,談到同志監獄類型影片.
<Our Betters(1933)>
紀錄片出現另一位經典「娘娘腔的」男性角色是Mr Ernest.他撅著嘴唇說話,眼波流轉,一看就是典型人物.
延伸閱讀:
The Greatest and Most Influential Erotic / Sexual Films and Scenes
<Myrt and Marge(1933)>
另一位典型人物是劇院的服裝人員Clarence:
Clarence: This is ripped. Who were you with? 這被撕破了.妳和誰在一起?
女子一:Strangler Lewis. 張三
Clarence: Catch as catch can, Hmm?.....If we could get the runs with this show , these dames get in their stockings, I'd be able to make the second payment on my kimono. 真會把握機會.(轉頭對別人)如果由我們來管這部戲,叫這些女孩都穿長襪,我就有第二筆錢來付我的浴袍(kimono).
女子二: Here, Clarence. Put that in the trunk. And don't wear it. 拿去,小克.放到箱裡,別偷穿.
Clarence: Selfish. 自私鬼
<Queen Christina(1933)>
參見:好萊塢黃金時期的絕代雙嬌
<Wonder Bar (1934)>
<The Celluloid Closet>的第一幕是個大舞池,一位英俊男士向一對男女舞者提出邀請:May I cut in? 我可以插舞嗎?女舞者表示同意,但那位英俊男士卻和男舞者共舞.樂隊指揮不以為意: "Boys will be boys! Woo!" 這一幕當年差點被刪減.
<Tarzan and His Mate (1934)>
紀錄片收錄了本片當年被電檢刪減的片段,說明Production Code影響層面之廣,裸露也是其中電檢項目.此片女主角未著衣跳入水中,泰山跟著跳入水中嬉戲.其實女主角大多背對鏡頭,而且水面下光線不清,當年仍難逃被刪減的命運.
The Gay Divorcee<(1934)
片名的gay並不是同志的意思.圖片右邊的Horton飾演男主角一代舞王Fred Astaire的朋友.Horton是同志角色,但他沒有明顯的情慾表現,電檢姑且留他下來.
<Bride of Frankenstein (1935)>
在Production Code的壓力下,同志角色變得隱諱.恐怖嚇人的角色成為同志在銀幕上的分身.因為這些被排斥的局外人,不被接納的物種,成為同志電影人內心的轉換.同志導演James Whale的作品<Bride of Frankenstein>便是箇中翹楚.
片中科學怪人被村民圍捕的景像,是對非我族類的witch hunt,現在看來仍令人心有餘悸.
James Whale的晚年後來被改編成1998年奧斯卡得獎作品<Gods and Monsters 眾神與野獸 (1998)>.
延伸閱讀:
glbtq_Horror Films
<Dracula's Daughter(1936)>
旁白說得好:
"For all its efforts, the production code didn't erase homosexuals from screens. It just made them harder to find. Now they had a new identity, as cold-blooded villains.
電檢用盡力氣,卻未從銀幕上消滅同志.只是讓他們更不醒目.他們有了新的身分--冷血壞蛋."
女吸血鬼面對獵物時的飢渴,正好掩飾編劇暗渡陳倉的女女慾望.
延伸閱讀:
Lesbian Vampire Movies by Title:詳列有女同意涵的吸血鬼類型電影電視作品,從<Dracula's Daughter>開始,可以一直到<Buffy - the Vampire Slayer>
<Bringing Up Baby 育嬰奇譚(1938)>
它引起討論,是因為Cary Grant卡萊葛倫飾演的Dr. Huxley被迫身著女裝,當他無奈解釋,出現這段對白:
Dr. Huxley:There aren't my clothes. 這不是我的衣服.
Aunt Elizabeth: Well, why are you wearing these clothes? 那麼,你為什麼要穿?
Dr. Huxley:Because I just went gay all of a sudden! 因為我突然變gay了!
本片據說是第一部用gay表示同志的電影.對現代觀眾而言,gay就是同志,Dr. Huxley以此為穿女裝的原因,是很好的笑點.問題是30年代,大部份的人認為gay是快樂的意思,當時同志gay只流行於小眾文化,直到1969石牆事件後才廣為大眾熟悉.
再舉一例:<West Side Story 西城故事(1961)>,片頭女主角Maria便唱著:"I feel pretty, oh so pretty! I feel pretty, and witty, and gay! " 歌詞中的gay依然是快樂的意思.可見<育嬰奇譚>是圈內人的前衛手筆.
這部電影顛覆了許多性別的刻板印象,Dr. Huxley溫文柔弱,而Katharine Hepburn凱瑟琳·赫本飾演的Susan Vance卻用盡偷騙的手段去嬴取男主角的「芳心」.片名的Baby,並非指嬰兒,而是女主角的寵物:一隻豹!後來瑪當娜仿傚本片重拍<Who's that Girl 那女孩是誰>.
延伸閱讀:
This film is filled with implications of class and gender:略談本片的性別角色顛覆 Greatest Films Review:詳細劇本說明
題外話:
卡萊葛倫雖有多次婚姻,但盛傳他是雙性戀.早年他與影星 Randolph Scott同居了將近12年.
好萊塢1930s影片中,女星著男裝最上相的人其實是凱瑟琳·赫本.她在<Sylvia Scarlett (1935)>,執意要女扮男裝,而不是像<Morocco(1930)>或<Queen Christina(1933)>,先天上有個虛實的空間.可惜紀錄片並沒有收錄本片的畫面.凱瑟琳·赫本據說也是Sewing circles的成員.
<Morocco(1930)>
參見:好萊塢黃金時期的絕代雙嬌
<Their First Mistake (1932)>
勞萊與哈台(Laurel & Hardy)是最知名的喜劇雙人組,後續模仿者不計其數,台語片早期的王哥柳哥,甚至美國影集<Friends 六人行>都可以看到勞萊與哈台的影子.<六人行>錢德勒與喬常常玩弄男性情誼的斷背幽默,其實30年代勞萊與哈台早有前衛的運用:
哈台: She says that I think more of you than I do of her. 她 (哈台的太太) 說我顧念你比顧念她還多.
勞萊: Well, you do, don't you? 你是吧?
哈台: Well, we won't go into that. 沒錯,但不是那種(男女感情)方式.
<Call Her Savage(1932)>
紀錄片談到電影中「sissy 娘娘腔的」男性角色時,在這片段有二個著女僕裝的男子,在賓客間歌舞,那一個場景是好萊塢第一次出現Gay bar同志酒吧的樣貌.
<Ladies They Talk About (1933)>
號稱第一部女同監獄電影,片中出現抽雪茄的女同角色.
女主角是年輕的Barbara Stanwyck,據說她也是Sewing circles的成員, Tallulah Bankhead表示和她有一段關係.至於Barbara與第二任丈夫Robert Taylor羅勃泰勒的婚姻,傳聞是Lavender marriages.
延伸閱讀:
<Our Betters(1933)>
紀錄片出現另一位經典「娘娘腔的」男性角色是Mr Ernest.他撅著嘴唇說話,眼波流轉,一看就是典型人物.
延伸閱讀:
The Greatest and Most Influential Erotic / Sexual Films and Scenes
<Myrt and Marge(1933)>
另一位典型人物是劇院的服裝人員Clarence:
Clarence: This is ripped. Who were you with? 這被撕破了.妳和誰在一起?
女子一:Strangler Lewis. 張三
Clarence: Catch as catch can, Hmm?.....If we could get the runs with this show , these dames get in their stockings, I'd be able to make the second payment on my kimono. 真會把握機會.(轉頭對別人)如果由我們來管這部戲,叫這些女孩都穿長襪,我就有第二筆錢來付我的浴袍(kimono).
女子二: Here, Clarence. Put that in the trunk. And don't wear it. 拿去,小克.放到箱裡,別偷穿.
Clarence: Selfish. 自私鬼
<Queen Christina(1933)>
參見:好萊塢黃金時期的絕代雙嬌
<Wonder Bar (1934)>
<The Celluloid Closet>的第一幕是個大舞池,一位英俊男士向一對男女舞者提出邀請:May I cut in? 我可以插舞嗎?女舞者表示同意,但那位英俊男士卻和男舞者共舞.樂隊指揮不以為意: "Boys will be boys! Woo!" 這一幕當年差點被刪減.
<Tarzan and His Mate (1934)>
紀錄片收錄了本片當年被電檢刪減的片段,說明Production Code影響層面之廣,裸露也是其中電檢項目.此片女主角未著衣跳入水中,泰山跟著跳入水中嬉戲.其實女主角大多背對鏡頭,而且水面下光線不清,當年仍難逃被刪減的命運.
The Gay Divorcee<(1934)
片名的gay並不是同志的意思.圖片右邊的Horton飾演男主角一代舞王Fred Astaire的朋友.Horton是同志角色,但他沒有明顯的情慾表現,電檢姑且留他下來.
<Bride of Frankenstein (1935)>
在Production Code的壓力下,同志角色變得隱諱.恐怖嚇人的角色成為同志在銀幕上的分身.因為這些被排斥的局外人,不被接納的物種,成為同志電影人內心的轉換.同志導演James Whale的作品<Bride of Frankenstein>便是箇中翹楚.
片中科學怪人被村民圍捕的景像,是對非我族類的witch hunt,現在看來仍令人心有餘悸.
James Whale的晚年後來被改編成1998年奧斯卡得獎作品<Gods and Monsters 眾神與野獸 (1998)>.
延伸閱讀:
glbtq_Horror Films
<Dracula's Daughter(1936)>
旁白說得好:
"For all its efforts, the production code didn't erase homosexuals from screens. It just made them harder to find. Now they had a new identity, as cold-blooded villains.
電檢用盡力氣,卻未從銀幕上消滅同志.只是讓他們更不醒目.他們有了新的身分--冷血壞蛋."
女吸血鬼面對獵物時的飢渴,正好掩飾編劇暗渡陳倉的女女慾望.
延伸閱讀:
Lesbian Vampire Movies by Title:詳列有女同意涵的吸血鬼類型電影電視作品,從<Dracula's Daughter>開始,可以一直到<Buffy - the Vampire Slayer>
<Bringing Up Baby 育嬰奇譚(1938)>
它引起討論,是因為Cary Grant卡萊葛倫飾演的Dr. Huxley被迫身著女裝,當他無奈解釋,出現這段對白:
Dr. Huxley:There aren't my clothes. 這不是我的衣服.
Aunt Elizabeth: Well, why are you wearing these clothes? 那麼,你為什麼要穿?
Dr. Huxley:Because I just went gay all of a sudden! 因為我突然變gay了!
本片據說是第一部用gay表示同志的電影.對現代觀眾而言,gay就是同志,Dr. Huxley以此為穿女裝的原因,是很好的笑點.問題是30年代,大部份的人認為gay是快樂的意思,當時同志gay只流行於小眾文化,直到1969石牆事件後才廣為大眾熟悉.
再舉一例:<West Side Story 西城故事(1961)>,片頭女主角Maria便唱著:"I feel pretty, oh so pretty! I feel pretty, and witty, and gay! " 歌詞中的gay依然是快樂的意思.可見<育嬰奇譚>是圈內人的前衛手筆.
這部電影顛覆了許多性別的刻板印象,Dr. Huxley溫文柔弱,而Katharine Hepburn凱瑟琳·赫本飾演的Susan Vance卻用盡偷騙的手段去嬴取男主角的「芳心」.片名的Baby,並非指嬰兒,而是女主角的寵物:一隻豹!後來瑪當娜仿傚本片重拍<Who's that Girl 那女孩是誰>.
延伸閱讀:
題外話:
卡萊葛倫雖有多次婚姻,但盛傳他是雙性戀.早年他與影星 Randolph Scott同居了將近12年.
好萊塢1930s影片中,女星著男裝最上相的人其實是凱瑟琳·赫本.她在<Sylvia Scarlett (1935)>,執意要女扮男裝,而不是像<Morocco(1930)>或<Queen Christina(1933)>,先天上有個虛實的空間.可惜紀錄片並沒有收錄本片的畫面.凱瑟琳·赫本據說也是Sewing circles的成員.