2007/06/28

Talking about : First Kiss

關於初吻的片段太多,因此分篇介紹.先前已有小拉拉的女女初吻,本章則為成年女子另立章節.

<Nina's Heavenly Delights 蓮娜的甜美生活 (2006)>
從廚房開始滋長愛苗,當然要從廚房開始展開行動.歷經猜測-誤會-幻想....重重心障,那一種方式,會比心儀對象在月色下的廚房,輕步迫近,更能令廚師棄心防,卸衣衫?



<Imagine Me And You 新娘向後跑/四角關係(2005)>
這個吻承受莫大的道德壓力.新嫁娘三令五申告誡自己,也告誡對方:這是不許可,不正確,不能原諒的感情.才一離身,便轉回頭.彷彿政令宣導後,轉移掉心中壓力,慾望從縫中急湧而出,塞滿花坊.接下來,丈夫在門外訴情衷,一聲一聲地拉回新嫁娘的理智.



<蝴蝶 (2004)>
許多外國電影,食慾常是色慾的象徵,但是.....傳統的中華料理,怎麼都看不出二者的影像關聯性.很好奇,她們那一桌到底是什麼菜色,可以有立即催情的效果?





<Saving Face (2004)>
當拘謹的醫生,鬆手放掉欄杆,願意墜倒在地板上,象徵著她將墜入情網.不必舞蹈家站立時近身暗示索吻,Wil在地板上,撐著爬著也要上前,輕觸著對方的雙唇,預告她將要緊緊降落的地點.



<Monster 女魔頭 (2003)>
一個找不到正妹的拉子,一個對人生快要絕望的妓女,別人眼中是絕頂失敗的組合.她們在溜冰場開心的一起玩耍,只有擁抱和熱吻能表達相濡以沬的幸福.





<Amour de Femme (2001)>
法國人習慣吻頰禮,剛好提供積極追求者夢寐以求的機會.當你還在酌量是左頰還是右面,對方根本就直搗黃龍,從中而入.




<A Girl Thing (2001)>
原本熟年男女的Double Date,最後牽情成一對女子的同性相吸.第一次約會的告別,不是禮貌性的吻頰禮,是古典的貼唇吻別.傳統招數,但一體適用.





<Kissing Jessica Stein 親吻潔西卡(2001)>
花太多的精神說話,不是忘了感受,就是忽略了感受.Helen硬是上前貼吻,止住紐約客的神經質.背景的繁花彷彿Jessica內心突然飛竄的煙火.頗為豪邁率性的女女之吻.



<Aimee & Jaguar (1999)>
很諷刺的,這部德國電影是我看The Night Watch的視覺參考.當她們在黑暗中相吻,我想到的是書中Helen與Julia夜行至倫敦被空襲的區域,兩人不願與眾人躲進防空洞,隱身在牆蔭,不被看見,亦看不見彼此,只有相吻的熱息和廝磨的身軀.


<Late Bloomers (1996)>
中年已婚女子從運動中找回自信,也發現新愛.原本籃球教練只是把她從地上拉起,意外地順勢引出雙唇的撞擊.沒有受傷流血,只是翻攪了心底的騷動,接著掀起一場中年革命.




<When Night Is Falling 夜幕低垂 (1995)>
說是道歉函,卻用邱比特的弓,射進女教授的心坎裡.陽光在室內沿著牆壁踱步,猶如不聽使喚的理智,天旋地轉.玄關像是魔術師的舞台,對方一起手,她便不由自主.





<A Village Affair (1994)>
影片中頗為心動的畫室表白.富家女謹慎地開了場,便問對方是否要繼續聽.因為下手之後,便要天崩地裂.先了解對方的心臟強度,不失為得體方式.免得只顧自己宣洩,卻講錯對象,徒增人怨.




<Desert Hearts (1985)>
她們待在車內一夜相安無事.次日在沙漠邊陲突然下了一場大雨,頗有久旱甘霖或是殢雲尤雨的況味.只見年輕女子站在雨中,請求搖下車窗,探入車內,熱切地獻上愛意.





參見:Talking About A to Z 主題索引

2007/06/24

Welcome the visitors from Blur-F.com

有朋自Blur-F.com來!

今早一看Google Analytics突然發現這兩天有許多訪客從這個HongKong base的討論站轉來,很好奇發生了什麼事情.尋找一會兒,原來是有人轉貼了本站Love My Life的文章.

希望Blur-F.com的訪客能在這裡看到更多喜歡的文章.

歡迎來逛逛!

2007/06/23

Distractions

時間分配對手腳慢的人是嚴苛的考驗.有太多的東西想寫,要不是在LGBT的比重上,把L放最前面,要不然我想開始動筆「冥王星的早餐」、「性愛巴士」....事實上,還是得把之前開出的支票先兌現.終於,最近很認真的在補<The Berlin Affair(柏林風情畫)>的評論.預定下週前會上線.

2007/06/13

WINNERS of 2007 IMAGES IN ADVERTISING AWARDS

2007 IMAGES IN ADVERTISING AWARDS 得獎作品揭曉

女同為主題的作品,僅Know Why,在 "Outstanding B2B/Trade Ad 傑出企業形象廣告" 及 "Outstanding Lesbian Portrait 傑出女同志主題廣告"二個獎項中同時獲獎.

2007/06/12

2007 IMAGES IN ADVERTISING AWARDS

Commercial Closet Association's 將在美國時間6月11日於紐約頒佈2007 IMAGES IN ADVERTISING AWARDS得獎之廣告作品.

總計有十個獎項(如下),83家公司入圍.在前9個獎項中,明顯以女同為主題的廣告比例偏低,難怪第10個獎項頗似「女性保障名額」.我把以女同為主題的入圍作品標示出來(但我不特別提服飾及酒類,它們的女同過於裝飾主義),沒時間看完所有作品的人,可以快速了解去年美國廣告是如何看待女同市場.

1. Outstanding Commercial 傑出電視廣告(美國):
Bad Weather
Real Momentum Profile - Mary Seton Corboy
Real Momentum Profile - Pamela Fletcher & Susan Murphy

2. Outstanding Print/Outdoor - Mainstream Media 傑出平面媒體/戶外媒體廣告 - 刊於一般大眾媒體

3. Outstanding B2B/Trade Ad 傑出企業形象廣告:
Know Why

4. Outstanding International Commercial 傑出國際電視廣告:
Ex-Boyfriend

5. Outstanding Print - Domestic GLBT Media 傑出平面媒體廣告 - 刊於美國GLBT分眾媒體:
Now's the Time [7:15 p.m.]- Mirror
Now's the Time [1:33 p.m.]- Hot Tub
Take Your Comfort Level to New Heights...

6. Outstanding Interactive - GLBT Media 傑出互動媒體廣告 - 刊於GLBT分眾媒體:
Finance Your Car In 24 Hours

7. Clean-Up-Your-Act Notice

8. Outstanding Nonprofit Campaign 傑出公益廣告:
No Action Without Protection - Female(女性的套子?)

9. Outstanding Print - International GLBT Media 傑出平面媒體廣告 - 刊於國際GLBT分眾媒體

10. Outstanding Lesbian Portrait 傑出女同志主題廣告
若由我來選,得獎者會是:Bad Weather

Complicated Love Affair

最近女同影片真多!或許女同的定義太小,只要是沾到邊的都算.TLW的星系圖很早就說明人類關係的複雜,我只把它當作是肥皂劇的藉口.隨著近來幾部西片的推出:Gray Matters,Puccini for Beginners...怎麼愛情越來越複雜?對於我們這種相守八年的陳年伴侶,簡直是種騷擾.我家那口子一天到晚笑著說:呵呵,我出師了,要出關打天下!(打妳個頭)

我決定要改變習慣加快速度,把這些片子消毒一下,哦不,是消化一下,找出那些背後的商業企圖,再加一點轉移焦點.就算是DVD還沒收到,本週Gray Matters將提前上陣.



PS:
你會對另一半說「我愛你」?不是英文,日文,義大利文.....是中文.說幾次?Ok,我們家每天至少一次,假日平均三次以上吧.....公式通常是這樣:

Fruit:說.....
(這是命令句)
Orange:我愛妳
(有時候因太小聲,或沒感情,還得重說一次.用中文說,要注意發聲技巧才不會像話劇)
Fruit:有多愛?
(不是疑問句,仍是命令句)
Orange:很愛,很愛 
(太沒創意嗎?有時,我會換個詞:「沒有妳愛我的多」.沒辦法,誰比得上她愛的方式啊.)
Fruit:嗯,好,我愛妳 .
(接下來至少有8個小時的平靜)

不騙人,到第八年的今天還是如此.

2007/06/09

Talking About : Military

不論對軍人的觀感如何(例如TLW裡Alice一票人嘲笑駐外軍人),我們都須平等對待選擇從軍者應有的權利和尊重.早期嚴禁同志從軍,他們調查性傾向的方式,彷彿在審查罪犯.

目前全球大部份的國家都已開放可以公開同志身份從軍(參見Wikipedia:Sexual orientation and military service),在禁止的保守國家中,驚見素來開放的美國仍在其列.雖然美國在1993年由當時總統Bill Clinton公佈"Don't Ask, Don't Tell"的政策,但只是讓軍中處於消極的恐怖平衡,未讓同志進一步有免於公開的恐懼.

The L Word S4 (2007)
TLW放入Tasha,編劇想用戰場創傷引出一條故事(力道不足),接著應該會在下一季出現女同志軍人的處境.從HRC的議題說帖中,就可以看出他們對"Don't Ask, Don't Tell"的不滿.看來革命尚未成功,同志仍須努力.


Out of Season (1998)
其實本片與軍職無關,只是看見軍服,拿來插花.戲中兩位主角Roberta(左圖Joy Kelly飾)及Micki(Carol Monda飾)主要活躍於劇場,此後電影作品屈指可數.不過她們的演出頗有另類風味.





The Investigator(1997)
英國出品的電視影集,由Caroline Meagher真人真事改編.最近發行DVD,才讓我們見識到這個已經開放同性婚禮的國家,在80年代初期,居然有類似東廠太監的機構,無所不用其極地用性傾向進行鬥爭.

女主角是Helen Baxendale,曾在<Friends六人行>第四季演過羅斯的女友.值得一提的是Laura Fraser也在片中出飾女主角的戀人.她就是<Nina's Heavenly Delights 蓮娜的甜美生活(2006)>(*Review)的Lisa.現代女演員,女同影片不會只演一次,至少二次才是正常的.

Serving in Silence (1994)
我曾在百事達租過本片的VHS,譯名為<沈默的處罰>.故事為Margarethe Cammermeyer的真人真事,她在1989年坦白同志身份,當時尚無"Don't Ask, Don't Tell",因而遭到除役.她繼續上訴,終於在1994成功,回復軍職直至1997年退休.(參見Wikipedia)

這一部電視影集是由芭芭拉史翠珊製作,二位女主角都是知名演員,推出後獲得三座艾美獎.

2007/06/08

Flower Duet

有一首古典女聲二重唱,被不同的年代的女同影片引用為配樂:Leo Delibes: Flower Duet from Lakme (德利柏的歌劇「拉克美」中的「花之二重唱」).網路上盛讚此曲是「歌劇史上最美的女聲二重唱」.

記憶中曾引用此曲為配樂的影片即有三部:

1)Ther Hunger 千年血后 1983(*Review):Catherine Deneuve(凱薩琳丹尼芙)引誘Susan Sarandon(蘇珊莎蘭登)時的配樂,開啟本曲在女同影史的地位.男性導演在拍攝女女情慾時,通常較女性導演更敢放手一搏.在這一部影片問世之前,誰能想像「花之二重唱」將會是女同文化傳承的符碼之一.

兩位女主角最近榮登Afterellen Hot 100 List,絕對有其歷史意義.



2)I've Heard Mermaids Singing 去聽美人魚唱歌 1987:有點笨拙的藝廊秘書常常迷失在自己的白日夢中.她迷戀上女主管,卻發現對方早有女友.

這部電影接棒採用「花之二重唱」,進一步奠定深遠的歷史關係. 



3)The L Word S3E07 Lone Star (2006/02/19):一開場,連連看的線索從Bette開始延伸至Alice.原來在她們還是情侶關係時,一同觀賞「花之二重唱」現代版演唱.Bette趁燈光暗淡之便,竟伸入裙下挑逗Alice (You are bad, Bette).隨著女聲不斷上旋,Alice的喘息也跟著高潮起伏.....

關於「花之二重唱」的催情效力,13年後又出現了女性的新版詮釋.

以前我曾以為「花之二重唱」可能其中有些女女曖昧,可是我那位從未相認的高中校友告訴我:「拉克美」的故事是東西方異國愛情故事.Lakme是印度祭司的女兒,愛上了英國軍官.Mallika是她的女僕(不要想歪了).「花之二重唱」正好發生在Lakme遇見英國軍官前.(在男人沒有出現前,主僕兩人詠唱倆人世界的幸福美好...結果被軍官偷看到,而愛上Lakme).最後以悲劇結局,Lakme犧牲生命化為神祇,救了軍官.事實上,軍官是個混球,他竟然後悔愛上Lakme,想回到軍中.(圖左是Lakme,圖右是Mallika)

以下主旋律的歌詞由我的高中校友提供,請配合欣賞:(歌詞頗令人有想像空間)

LAKME
A dense dome of jasmine
and roses clings together
flowery waterside and fresh morning
together call us
Ah,let us glide as we follow the fleeting current
among the trembling waves
Blithely steering,
let us gain the shore,
where a bird is singing
The dense dome, the white jasmine
together call us!
茉莉與玫瑰攀爬成的花亭
開滿鮮花的水畔 清新的早晨輕輕的將我倆喚醒
迅起迅落的潮流
穿梭在顫抖的海浪之間 無憂無慮任意來去
帶我倆來到海濱
聽那枝頭鳥兒歌聲
花亭上白色的茉莉也齊聲招換我倆

MALLKA
Under the dense dome
where white jasmine
and roses cling together,
on to the flowering waterside,
smilling in the morning
come, let us descend
Let us glide softly:
on its charming swell
let us follow the fleeting current
among the trembling waves,
Bithely steering,
come, let us reach the shore,
where the spring sleeps
and a bird is singing
Beneath the dense dome
under the white jasmine,
ah, let us descend toghther!
在白色茉莉與玫瑰結成的花亭下
在開滿鮮花的水畔、戀人在清晨微笑
來吧 一同下凡去
輕輕地滑行
趁著迷人的漲潮
讓我兩隨著流逝的潮水穿梭在洋流的顫抖之間
無憂無慮地任意來去
來 我們抵達在春天睡著了的彼岸
鳥兒正在歌唱
在那花亭下
覆蓋在白色的茉莉花叢中啊
讓我們一同下凡去

LAKME (talking)
But a strange fear suddenly
grips me;
when my father goes alone
into their accursed town
I tremble, I tremble with fright!
可是奇怪的恐懼忽然攫住我
當我的父親單獨進入受詛咒的城裡
我顫抖著 因恐懼而顫抖

MALLIKA (talking)
So that the god Ganesh may protect him,
Let us go down to the pool where the swans splash
joyfully
their wings white as snow
to gather blue lotus blossoms.
他是為了求濕婆神保佑他
讓我們一同到天鵝玩耍的池塘去
牠們的翅膀如同白雪
一同摘下藍色的蓮花
是的 下去與白色的天鵝同游
一同摘下藍色的蓮花
.............................

她們後來坐上小船,慢慢向遠方划行,歌聲幽幽地漂浮在河面上,漸漸淡去.....

2007/06/07

Elaine Cassidy New Fever

我在Google Alert設定了Elaine Cassidy,其實沒看到什麼新聞,還不如Lang突然傳來訊息:<A Room With A View>將要拍攝電視版,Elaine Cassidy出飾女主角Lucy Honeychurch,就是1985年電影版<窗外有藍天>由Helena Bonham Carter所飾演的角色.

Lang還特別提醒,電視版編劇是Andrew Davies,他曾參與<Tipping The Velvet>的改編,我實在很好奇他會怎麼下手?

關於電視版的拍攝訊息,建議您隨時注意製作人Eileen Quinn官方部落格.(但是男主角的長像....,真不敢恭維!)

另外,再度推薦最佳EC影迷網站Love 'n' Lemons,它除了<A Room With A View>,還有EC其他的最新消息.

最近看到Afterellen公佈所謂的Hot 100 List,是從演員個人的吸引力來票選.如果是從註釋女同角色的功力來看,我會毫不猶豫把Elaine Cassidy的Maud放在第一名.

2007/06/06

Some news about Sarah Waters

Lang今天告訴我華老師(Sarah Waters)的近況:「The Night Watch被BBC買下版權,正洽談改编拍攝事宜。

我的心情很複雜,喜的是多一個電視版豈不樂哉!憂的是不曉得編劇能不能好好掌握原著精神?突然回想起2006年曾看過華老師出席The Night Watch新書發表會時,穿著仿40年代的典雅女裝,真是驚為天人!照片請點此處的聯結.照片的所有人是Alison Bechdel,她就是漫畫Dykes To Watch Out For的作者.

第二個消息就是:「她正著手於新書的寫作

剛好查到 Virago發佈她回答讀者的問題:QUESTIONS FROM VIRAGO READERS, FEBRUARY 2007

第一題答覆的全文如下:
    I have been working on a new novel for a couple of months: it is coming along quite nicely, but is still very much in its early stages, so I don't want to say too much about it... I can tell you that the action takes place in the late 1940s (sorry - not contemporary), but not in London: it has a rural setting, which at the moment, for various reasons, is Warwickshire. It's very much about post-war social changes, but it is also quite gothic. And there are no lesbians in it! - which is a bit of a departure for me, and brings me nicely to your second question... I am of course aware of having a lesbian and a mainstream audience now, but I can't say I write 'for' either one of them: I write for myself really; I write the sort of novels I hope I'd like to read. One of the biggest pleasures of writing fiction for me is in being able to spend a long time pursuing a set of issues or ideas, and turning them into a novel. Another big pleasure is seeing that novel come alive when other people read and enjoy it. I'm glad you enjoy my storytelling. I do see myself first and foremost as a storyteller - rather than, say, as a 'lesbian writer' or a 'historical novelist'.

重點是,下一本書設定在大戰後英國的中部內陸地方,而且不會有女同的角色.當然,我不掩飾有點失落感,但會尊重她的創作計劃,而且會繼續拜讀她的新作.只是,就不會在這個地方分享心得了.我對這個部落格的定位也是有所堅持的.


上圖是一位朋友提供的私房照片.2005/10/20他參加德國法蘭克福書展,隨意拍攝現場場景.我看到照片時大叫,原來左上方是Sarah Waters的照片,她被放置在展場門面的顯著位置,看來是出版社器重的作者.不知當時,被銷售出那些國家的出版權?

2007/06/04

BBC News about LGBT market

在Yahoo找到三段BBC新聞影片討論同志市場.妙的是,在YouTube也可找到同樣的片段.不論三段影片的年代相隔多久,同樣都提到了市場研究公司:Out Now Diva and Gay Times Readers Surveys,不禁令我懷疑是這家公司的宣傳手法.

這三段影片的共同論調是:1)同志的平均收入高;2)同志因為沒有子女負擔,所以可消費的金額相對較高.

這是樂觀派的想法,畢竟市調公司要站在這個角度才會吸引客戶有興趣委託.接下來我找到另外一篇,來自HRC的資料,用不同的角度,來探討同志消費力的「神話」.

1)

Ian Johnson interviewed on Out Now Diva and Gay Times Readers Surveys

2)


3)

從雪梨同志大遊行,談及同志消費力量,其中有一名女同志也跳出來支持女同消費力驚人.

BG S1E08 essay for Bad Girls Annex

Bad Girls 108 曾用圖表說明劇情發展的對比架構,受到Bad Girls Annex的注意,認為這種分析方式很有意思,在今年三月接觸,希望能改寫成英文發表.現在這篇文章以"Falling Apart": Wordplay and Parallels"為題,已公開在Bad Girls Annex網站,有興趣的人可以前往參考.其實,我只是表達了重點,英文的起承轉合都是由對方代為潤飾,我們可以看看老外是如何詮釋這個論述.

Bad Girls Annex的成員來自Nikki and Helen Message Board,但Annex更著重於學術性的研究分析,許多文章都很值得一看.在Bibliography項目裡的幾篇論文甚至要付費才能閱讀,不過我之前很幸運地免費看過"I'm Gay": Declarations, Desire, and Coming Out On Prime-Time Television全文,作者比較了Helen的出櫃與The Ellen影集主人翁的出櫃動機,非常精闢入理,或許有機會,在第三季結束時,可以摘譯重點分享給大家.

2007/06/03

Stereotyped Joke

最近在試玩Clipmarks,剛好看到這一篇圖片笑話,剛好貼來分享討論.從性別差異的平均數來看,這個笑話乍看之下是成功的.但我忍不住雞蛋裡挑骨頭.其實不必等到女人統治,如果企業想要從強化市場區隔中賺到錢,本來就是要討好客戶的需求.所以台北早就出現IDÉE衣蝶百貨,設定為「年輕都會女性專門大店」,便雇用清一色「年輕貌美」的男性服務員在門口對女性客戶鞠躬歡迎.從功利的角度來看,誰是有力的客戶群,遲早就會被企業開發.女男同志的影視,是明顯看出成長的商品,在歐美國家旅遊商品是個大項,連保守的退休金融服務,都可以看到AE耕耘多年.但是亞洲的Pink Dollar(or Blue Dollar)商機如何?這需要好好研究.

clipped from yoke.cc
If Women Controlled the World...

blog it