最近三個星期,除了<Bad Girls>和日本遊記之外,沒有餘力寫其他東西.因為工作,和身體斷斷續續地一些小問題,時好時壞,從一開始的感冒,到現在的腸胃不適....
最近網路突然流行起日本電影<Love My Life>,我想起來那是二年前在台北國際書展時,還不怕死地跟小毛頭狂擠漫畫館買的中譯漫畫.我對日本動漫非常晚熟,能看到我提及這類作品,簡直是遇上沙漠中的雨季.既然,電影還沒有中文字幕,或許,有空就拿漫畫來對照吧.
<The L Word>是所謂的後出櫃時代(post-coming out)的故事,近期美國影片出現許多描述女同男同爭求子女的劇情,<Love My Life>則是少見地跳躍到同志第二代子嗣.但是在書中,「議題」不是重點,「情調」才是重點.眾家拉子只羨鴛鴦不羨仙的渴望,或許今生無緣在Bette-Tina組合再現,Orange也不習慣家醜過於張揚,但是觀眾可以在<Love My Life>獲得相當程度的滿足,算是極為乾淨甜美質佳的青春愛戀生活小品.
11 意見:
好的,那鸳鸯之美就留着你和fruit二人独自享受,我也不起哄了。
可是,orange,身体可是要好好调理的呢,良好的生活习惯,我想象你必是那种起居都不规律的orange。不知可对中医理论有无印象(暂且抛开最近网络的中医副作用争议不谈),就中医理论里 积蓄和调理 这个说法还是很有借鉴之处的,讲的是长远,现在的不适可能是长久以来“不顺”积累而来的。
说了一大堆,还是希望你早些恢复过来。
託您的福,我現在好很多了.
我們是殷實的上班族,無不良嗜好,生活起居不可能不規律.我是體質虛腸胃弱,季節交會引起風寒.認識Fruit之後,都是由合格的中醫師調養,至少解決氣管炎的發生率."不順"是近期的新狀況,意料之外.唉,怎麼就變成健康討論版.
感謝orange提到Love My Life這部日本女同電影,還在想日本除了很久前的日劇"29歲的憂鬱"裡的菜摘(清水美砂飾),怎麼..就後繼無人了....
小毛驢果然是好物啊一找就有,字幕嘛..射手網已經有簡體字幕..(總是讓人驚奇的射手網..)
orange,你用了“您”,我简直不习惯,很是见外哦。
呵呵,好了就好。
love my life 这周考完试,我也去看看。
Orange好久不见!我也是长途旅行回来,之前是去过一次日本(巧合?),赏樱,回港不久又去了美加自由行,前日才回。
不过在日本,我们去的是很游客化的行程,没有太多惊喜。我不是很喜欢跟团,因为总是认为,所谓行万里路,须得自己操持,再自己脚踏实地,方才有意义。日本之行是迫于无奈,为陪她的父母才踏足,算是尽责任。我们在京都看到樱花,正是云蒸霞蔚,却又未到荼蘼,当得起“灿烂”二字。我只记得樱花,其它的,相比之下,竟都不记得了。你所去的地方,我都没去过。北海道的蟹倒是叫了一只来酒店房间吃,四个人也没吃完,吃了蟹,手指腥冷,没发现有甚么催情作用。
惭愧我最近少看电影,Gael García Bernal我看了他在Bad Education之后便喜欢,此外期待看Cillian Murphy的新片《风吹麦浪》。
and, what is 海瓜子?
阿朗,
歡迎回來!看來這陣子不少人去旅行了.在夏熱來臨之前,大家最好都能出去走走.
說到催情,是傳統觀念泛指海鮮能幫助男性的性能力,Fruit故意用這點來開玩笑.海瓜子類似蛤蜊,但是較為瘦長,味道較甜.我突然想起曾有一位男作家提及吃淡菜(另稱孔雀蛤)如食女陰.我原本不懂,後仔細一看才知其意,不禁莞爾.
噢,蚬。
淡菜是腌干的oyster吧,这个嘛,我觉得fresh oyster更甚。看TTV里Nan喂Kitty吃生蚝,简直,都少儿不宜了。
您好!
我看到post-coming out一詞,感覺有點納悶。
不知道這是指什麼意思?
直譯就是"後出櫃時代". 通常出櫃前的故事,大多是"我是不是同志", "我為什麼是同志", "如何接受自己是同志", "如何向他人坦白", "別人如何接受自己是同志".....
而後出櫃, 就像是TLW, 開始談及 同志婚姻, 同志離婚, 同志家庭的生兒育女, 監護檯問題, 財產.....
張貼留言